Otte Nielsen, 1395–1477?> (82 år)
- Navn
- Otte /Nielsen/
- Fornavne
- Otte
- Efternavn
- Nielsen
- Navn
- Otte Nielsen /Rosenkrantz/
- Fornavne
- Otte Nielsen
- Efternavn
- Rosenkrantz
|
Født
|
|
|---|---|
|
Erhverv
|
Ridder
|
|
Søns fødsel
|
|
|
Misc
|
Note: Podebuskernes nedgang betød ikke Skjerns undergang som stormandssæde. I stedet gled godset over i en anden stormandsslægts hænder: Rosenkrantzerne. Podebuskernes nedgang betød ikke Skjerns undergang som stormandssæde. I stedet gled godset over i en anden stormandsslægts hænder: Rosenkrantzerne. |
|
Misc
|
Note: 1446 Tingsvidne af Fleskum herredsting, at biskop Torlof Olavson i Viborg ved sin kansler, kannik Jens Nielsen i Viborg, lod læse et åbent, beseglet brev, at han gav last og kære på hr. Otte Nielsen, som krævede en søsterdel i Gudumlund imod alle de breve, som han og domkirken havde derpå. 1446 Tingsvidne af Fleskum herredsting, at biskop Torlof Olavson i Viborg ved sin kansler, kannik Jens Nielsen i Viborg, lod læse et åbent, beseglet brev, at han gav last og kære på hr. Otte Nielsen, som krævede en søsterdel i Gudumlund imod alle de breve, som han og domkirken havde derpå. |
|
Misc
|
Note: 1447 (3) Brødrene Otte Nielsen Rosenkrantz til Bjørnholm, Stygge Nielsen, Niels Nielsen og Ludvig Nielsens vidisse af et ”opladelsesbrev”, udstedt på Kalø, til biskop Torlof 1447 (3) Brødrene Otte Nielsen Rosenkrantz til Bjørnholm, Stygge Nielsen, Niels Nielsen og Ludvig Nielsens vidisse af et ”opladelsesbrev”, udstedt på Kalø, til biskop Torlof |
|
Søns ægteskab
|
|
|
Misc
|
Note: Fra 1451 indbetalte Otte Nielsen skatten for Rinds herred i det sydlige Himmerland, som han derfor må have haft som len, og fra 1457 til 1464 sad han på et helt midtjysk lensim-perium ud over Kalø, som ses af ?g. 5. Skjerns hjemherred Middelsom overgik senest 1459 til sønnen Erik Ottesen, men Sønderlyng herred mod nord, Nør-lyng mod vest, Lysgård mod sydvest og Rinds mod nordvest forblev en del af Otte Nielsens len mindst til 1464.33 |
|
Misc
|
Note: Fra 1455 er bevaret et dokument angaaende skifte mellem brødrene Otte, Timme, Stygge, Ludvig og Skarsow Nielsen (Rosenkrantz) efter deres søster fru Susanne Nielsdalter til Nørgaard. Del gamle pergament er med sit ældgamle dansk og sine hyppige gentagelser ikke nogen morskabslæsning. Men da det giver et interessant bidrag til Bælum sogns godshistorie i middelalderen, anfører jeg del her i sin helhed: Fra 1455 er bevaret et dokument angaaende skifte mellem brødrene Otte, Timme, Stygge, Ludvig og Skarsow Nielsen (Rosenkrantz) efter deres søster fru Susanne Nielsdalter til Nørgaard. Del gamle pergament er med sit ældgamle dansk og sine hyppige gentagelser ikke nogen morskabslæsning. Men da det giver et interessant bidrag til Bælum sogns godshistorie i middelalderen, anfører jeg del her i sin helhed: »Alle men lliette brefl’ see eller høre læsse kungiørc wy Olle nielsz, lemme nielsøn styggi nielsøn oeh loduigh nielsøn, rydere [riddere] alh ar ether gudz brdh m°cdl quinto [1155] sancte katerine altten [a*/n] J nørgord I bælum j hyllum hæret ware wy øller [overværede vi] etb veniicht och kerlielit schylTte mel hwer andre eliter wor kiere søster susanne gud henne siel hafTe Item ligeledes] schal forde [fornævnte] her otte nielsøn hafTe nyde oc beholde til ewynelich eye thette eliter screllne gottz som ær en gordh j bælum kallis korsschow oc gilTcr til arlicli schyld vj ørtw') korn j løb smør och vij 3 penning!) jtem j gord ibm [sammesteds] som ies andersøn vlj bor och schylder iij ørtw korn j løb smør vij ,3 pen [penning] jtem j gord ibm som Jes nielsøn j bor och schylder j ;3 grot mel alle thesse forde gord och gotz tilligets agher engh schow mark Ilskvadn fægongh woth oc tywrth [tørt] rørendis oc vrørendis ehwad thet helst ær eller nælines kan enthe [intet] her alF vnden- tagendis vtj nogher modhæ Jtem schal her temme nielsøn balle nyde oc beholde til ewinnelich eye thette eliter screfine gotz som ær j gord j bælum som seuerin vtj bor oe schylder iiij ørlhw korn j løb smør oc vij (3 pen jtem en gord ibm som thor vtj bor och schylder iij ørthw korn j løb smør oc vij 3 pen jtem j gord ibm som jes stawder vtj bor oc renther iij ørtw korn j løb smør oc vij 3 penning alle thesse lbrde gordis tilligets enthe her all vndentagendis j noger mothe jtem skal her stygge nielsøn hafl'de nyde oc beholde til ewerdelich eye thette eliter screllne gotz som ær en gord j smedv som per pøysik j bor oc schylder vj ørtw korn en gord ibm som palni nu ibor jtem en gord j bælum som nis jensøn jbor oc schylder iij ørtw korn j ask honing oc vij P pen met alle theris tilligels enthe vnden tagendis jtem schall her loduigh nielsøn haffe nyde oc beholde til ewerdelich eye thette effterscreffne nørgord i bælutn ligendis som renther sex ørtw korn j løb smør oc vij P pen jtem en gord i smedy som per jensøn jbor oc schylder iiij’ørtw met alle theris tilligels enthe vndertagen- dis j nogre mothe jtem schal scharssow haffe nyde oc beholde til ewinelich eye thette effter screffne gotz som ær j gord j smedy som pouel raffnskeld jbor oc schylder vj ørtw korn och en gord j bælum som jes michelsøn jbor oc schylder iiij ørtw korn j ask honing oc vij 3 pen met alle theris tilligels enthe vndertagendis jtem kennes jek mich forde loduigh nielsøn ath haffe taget fuldh dell oc lodh po myn broder scharssows wegne j thette schyffte sa mich vel met nøgher [nøjer] po hans vegne oc biudher mich och myne arffuinge til ath holde forne [fornævnte] myne andre brødre oc theris arffuingh vdhen alle ydermere schyffte oc schade for forne scharssow oc hans arffuing j thette stet jtem schal thesse andre forne gorde haffe oc nyde fry och qwyt olden- gangh til theris egne swyn po the schowe ther ligger til nørgord oc korsschow nar olden til ær ey ander swyn at thage j nogen mothe ther til jtem schede [skete] oc sa at nogher aff thesse forne gorde eller gotz worder noger aff oss eller vore arffuing fra wunnen enthyn met kirkens low eller lanslow tha tilbiude wy oss oc wore arffuing hanum eller hans arffuinge thet at udlegge oc schadeløs at holde j alle mothe jtem her nøger oss alle forne vel met thette schyffte joræ gotz oc bo penning enthe vndentagendis j noger mothe til ytermere forwaring oc vidnesbird henge wy forne wore jngseyle niedhen for thette breff Datum anno die et loco qvibus vt supra1). Af de nævnte brødre var Otte Nielsen herre til Hevringholm i Randers Amt, Timme til Engelsliolm i Vejle og Stensballegaard i Aarhus Amt, Stygge til Hevringholm, Ludvig til Tange i Svendborg og Pals- gaard i Vejle Amt. Skarsow skal have været gejstlig og være død i Italien. |
|
Død
|
|
| ham selv | |
|---|---|
| søn |
| Misc | |
|---|---|
| Misc | |
| Misc | |
| Misc | |
| Misc | |
| Misc |
Podebuskernes nedgang betød ikke Skjerns undergang som stormandssæde. I stedet gled godset over i en anden stormandsslægts hænder: Rosenkrantzerne. |
|---|---|
| Misc |
1446 Tingsvidne af Fleskum herredsting, at biskop Torlof Olavson i Viborg ved sin kansler, kannik Jens Nielsen i Viborg, lod læse et åbent, beseglet brev, at han gav last og kære på hr. Otte Nielsen, som krævede en søsterdel i Gudumlund imod alle de breve, som han og domkirken havde derpå. |
| Misc |
1447 (3) Brødrene Otte Nielsen Rosenkrantz til Bjørnholm, Stygge Nielsen, Niels Nielsen og Ludvig Nielsens vidisse af et ”opladelsesbrev”, udstedt på Kalø, til biskop Torlof |
| Misc |
Fra 1451 indbetalte Otte Nielsen skatten for Rinds herred i det sydlige Himmerland, som han derfor må have haft som len, og fra 1457 til 1464 sad han på et helt midtjysk lensim-perium ud over Kalø, som ses af ?g. 5. Skjerns hjemherred Middelsom overgik senest 1459 til sønnen Erik Ottesen, men Sønderlyng herred mod nord, Nør-lyng mod vest, Lysgård mod sydvest og Rinds mod nordvest forblev en del af Otte Nielsens len mindst til 1464.33 |
| Misc |
Fra 1455 er bevaret et dokument angaaende skifte mellem brødrene Otte, Timme, Stygge, Ludvig og Skarsow Nielsen (Rosenkrantz) efter deres søster fru Susanne Nielsdalter til Nørgaard. Del gamle pergament er med sit ældgamle dansk og sine hyppige gentagelser ikke nogen morskabslæsning. Men da det giver et interessant bidrag til Bælum sogns godshistorie i middelalderen, anfører jeg del her i sin helhed: »Alle men lliette brefl’ see eller høre læsse kungiørc wy Olle nielsz, lemme nielsøn styggi nielsøn oeh loduigh nielsøn, rydere [riddere] alh ar ether gudz brdh m°cdl quinto [1155] sancte katerine altten [a*/n] J nørgord I bælum j hyllum hæret ware wy øller [overværede vi] etb veniicht och kerlielit schylTte mel hwer andre eliter wor kiere søster susanne gud henne siel hafTe Item ligeledes] schal forde [fornævnte] her otte nielsøn hafTe nyde oc beholde til ewynelich eye thette eliter screllne gottz som ær en gordh j bælum kallis korsschow oc gilTcr til arlicli schyld vj ørtw') korn j løb smør och vij 3 penning!) jtem j gord ibm [sammesteds] som ies andersøn vlj bor och schylder iij ørtw korn j løb smør vij ,3 pen [penning] jtem j gord ibm som Jes nielsøn j bor och schylder j ;3 grot mel alle thesse forde gord och gotz tilligets agher engh schow mark Ilskvadn fægongh woth oc tywrth [tørt] rørendis oc vrørendis ehwad thet helst ær eller nælines kan enthe [intet] her alF vnden- tagendis vtj nogher modhæ Jtem schal her temme nielsøn balle nyde oc beholde til ewinnelich eye thette eliter screfine gotz som ær j gord j bælum som seuerin vtj bor oe schylder iiij ørlhw korn j løb smør oc vij (3 pen jtem en gord ibm som thor vtj bor och schylder iij ørthw korn j løb smør oc vij 3 pen jtem j gord ibm som jes stawder vtj bor oc renther iij ørtw korn j løb smør oc vij 3 penning alle thesse lbrde gordis tilligets enthe her all vndentagendis j noger mothe jtem skal her stygge nielsøn hafl'de nyde oc beholde til ewerdelich eye thette eliter screllne gotz som ær en gord j smedv som per pøysik j bor oc schylder vj ørtw korn en gord ibm som palni nu ibor jtem en gord j bælum som nis jensøn jbor oc schylder iij ørtw korn j ask honing oc vij P pen met alle theris tilligels enthe vnden tagendis jtem schall her loduigh nielsøn haffe nyde oc beholde til ewerdelich eye thette effterscreffne nørgord i bælutn ligendis som renther sex ørtw korn j løb smør oc vij P pen jtem en gord i smedy som per jensøn jbor oc schylder iiij’ørtw met alle theris tilligels enthe vndertagen- dis j nogre mothe jtem schal scharssow haffe nyde oc beholde til ewinelich eye thette effter screffne gotz som ær j gord j smedy som pouel raffnskeld jbor oc schylder vj ørtw korn och en gord j bælum som jes michelsøn jbor oc schylder iiij ørtw korn j ask honing oc vij 3 pen met alle theris tilligels enthe vndertagendis jtem kennes jek mich forde loduigh nielsøn ath haffe taget fuldh dell oc lodh po myn broder scharssows wegne j thette schyffte sa mich vel met nøgher [nøjer] po hans vegne oc biudher mich och myne arffuinge til ath holde forne [fornævnte] myne andre brødre oc theris arffuingh vdhen alle ydermere schyffte oc schade for forne scharssow oc hans arffuing j thette stet jtem schal thesse andre forne gorde haffe oc nyde fry och qwyt olden- gangh til theris egne swyn po the schowe ther ligger til nørgord oc korsschow nar olden til ær ey ander swyn at thage j nogen mothe ther til jtem schede [skete] oc sa at nogher aff thesse forne gorde eller gotz worder noger aff oss eller vore arffuing fra wunnen enthyn met kirkens low eller lanslow tha tilbiude wy oss oc wore arffuing hanum eller hans arffuinge thet at udlegge oc schadeløs at holde j alle mothe jtem her nøger oss alle forne vel met thette schyffte joræ gotz oc bo penning enthe vndentagendis j noger mothe til ytermere forwaring oc vidnesbird henge wy forne wore jngseyle niedhen for thette breff Datum anno die et loco qvibus vt supra1). Af de nævnte brødre var Otte Nielsen herre til Hevringholm i Randers Amt, Timme til Engelsliolm i Vejle og Stensballegaard i Aarhus Amt, Stygge til Hevringholm, Ludvig til Tange i Svendborg og Pals- gaard i Vejle Amt. Skarsow skal have været gejstlig og være død i Italien. |